首页

搜索 繁体

第26章 怪异之处(3 / 3)

?”

“经分析,不为同一语系。”

李灼光大概明白了,列车会自动翻译乘客的母语,让其他人也能够听懂,但却不会翻译对应的文字。

但乘客如果使用非母语进行对话,便不会被翻译。

所以从始至终,只有李灼光与李淳风的母语是汉语,但文字却不同,因为李淳风认不得汉字。

而其余的三人一熊,均使用各自的语及文字。只是在他们听来,大家都说的是他们的母语。

既然列车致力于乘客间的沟通顺畅,那么问题来了。

既然可以翻译语音,为什么任务的选择是靠光幕上的文字,而没有各自母语语音的辅助?

为什么那光幕上只会显示简体中文?

中文,或者说简体中文,对于这列火车而,到底有什么特别的?

_l

热门小说推荐

最近入库小说